- Ángela Patricia López Urrego (Muina-Muruy, Universidad Nacional de Colombia sede Amazonia); Gil Farekatde Mariba (Muruy de La Chorrera)
-
Estos mapas nos introducen en el pensamiento espacial Muina-Muruy, evidenciando la existencia de marcos y sistemas de referencia distintos a las cartografías convencionales. Con una mirada decolonial, invitamos a aproximarnos a los saberes espaciales indígenas, fundamentales para comprender sus territorialidades y territorios en sus propias lógicas.
-
-
1. Territorio de origen de los Murui y Muina
2. Orientaciones en el marco de referencia espacial del pensamiento Muruy
3. Estructura espacial de kaɨ iyɨkɨno -la Tierra- y de kaɨ iyano -territorio- desde el pensamiento Muruy -
Enɨrue joreño para los Muina-Muruy significa espíritu o alma del territorio, y es la expresión utilizada para referirse a las representaciones territoriales, Indígenas o no Indígenas. A la vez, kuemo duide, la territorialidad, se refiere al proceso social y vital de relacionamiento con el espacio habitado en kaɨ iyɨkɨno (nuestro mundo o chagra redonda: la unidad espacio-temporal primordial), la práctica de “tejer territorio”. El espacio tejido, apropiado, habitado por el kaɨmakɨ es kaɨ iyano, donde esta especificidad social dentro del abaɨkɨ (sociedad humana) desarrolla su urukɨ (conocimiento).
Desde una mirada decolonial, estos mapas o enɨrue joreño son expresiones gráficas que encapsulan la experiencia indígena de habitar el mundo a partir de sus propios pensamientos espaciales. En el pensamiento Muina-Muruy, kaɨ iyano así como kaɨ iyɨkɨno se configura como una estructura vertical compuesta por cuatro submundos, cada uno portador de valores simbólicos y funcionales. Inɨe, el núcleo, representa el espacio físico y espiritual donde se concentra la energía primordial y se gestan las palabras mágicas que transforman la materia. Nanɨe, el inframundo, actúa como umbral de transición, depositario de energías negativas que, paradójicamente, salvaguardan la vida al marcar los límites entre lo bueno y lo malo. En binɨe, el mundo del centro, se materializa la palabra de Moo, el creador, haciendo palpable la espiritualidad y consolidando el equilibrio vital a partir del origen de los seres vivos (humanos y no humanos). Finalmente, moona, el espacio que abarca el cielo, se erige como el dominio de los seres espirituales que custodian la memoria ancestral y vinculan lo terrenal con lo divino. Esta estructura de submundos configura una cosmovisión integral, en la que el territorio se vive y se siente como un cuerpo vivo y relacional.
Los conocimientos sobre estos cuatro mundos, transmitidos por los sabedores en las narraciones de origen, se organizan en torno a cuatro Casas que estructuran la unidad territorial de los Muina-Muruy. La aanabiko, o Casa del Conocimiento de abajo, acoge los saberes de inɨe y nanɨe, territorios que, por sus peligros inherentes, han sido históricamente prohibidos. La biko, Casa del medio, se vincula al conocimiento del mundo de la vida, donde se articulan las grandes Casas de los Nɨmeirama, símbolo de la continuidad y regeneración. Por último, la kaifobiko, o Casa del Conocimiento de arriba, custodia los saberes relativos a moona, articulando la relación entre los seres espirituales y los Nɨmeirama. Cada sociedad que habita kaɨ iyɨkɨno posee su propia Casa, lo que configura un sistema de gobierno y organización basado en el saber sobre kaɨ iyɨkɨno, dotando al territorio de una estructura simbólica y funcional única que resiste las imposiciones externas.
A partir de estas referencias espaciales, los Muina-Muruy, dos sociedades ancestrales de origen común –komɨnɨy dɨonuy urukɨ, o «gente humana de tabaco»– entienden su territorialidad a partir del mandato del Creador, Moo, quien no solo dio vida a sus primeros ancestros, Muruima y Muinaima, sino que también les confirió la responsabilidad de cuidar el mundo. Este legado, expresado a través del kuemo duide, se encarna en la vivencia del territorio y en la capacidad de tejer conocimiento en un espacio de vida. El territorio donde se originaron los Muina-Muruy está situado en el interfluvio Uriyanamani-Kudumani (actual Caquetá y Putumayo). Lejos de ser un mero vestigio de tradición, esta visión del territorio se configura como un proceso de continua resignificación, en el que la diversidad lingüística y cultural de sus sociedades se expresa en prácticas, creencias y saberes que confieren al espacio un valor inestimable, en constante tensión entre lo ancestral y lo contemporáneo.
Estos mapas Muina-Muruy muestran que la territorialidad Indígena no se reduce a la mera apropiación física del espacio, sino que es un proceso dinámico y vital en el que el pensamiento, la oralidad y la agencia se conjugan para construir un (multi)territorio vivo. En este sentido, el ejercicio de representar gráficamente estos conocimientos no solo cuestiona las narrativas dominantes sobre el espacio, sino que también abre paso a una nueva forma de entender el habitar, donde lo Indígena es en sí una diversidad de ontologías, epistemologías, re-existencias y resistencias, reafirmando la importancia de una mirada plural y descolonizadora en el estudio y comprensión de las espacialidades Indígenas.
Este mapa se entreteje con el siguiente texto: Farekatde, G., & López-Urrego, Á. (2022). Tierra de vida, fronteras y reconstrucción territorial Muruy-Muina. In C. Zárate, J. Apónte, & N. Victorino (Eds.), Fronteras sin muros ni hegemonías: encuentros entre la Amazonia, América y Europa (pp. 401–418). Universidad Nacional de Colombia.
Categoría: Non classé
-
Tierra de vida y reconstrucción territorial Muruy-Muina
-
Sobre la gente de tabaco y coca en Ditichi (Leticia, Colombia)
- Ángela Patricia López Urrego (Muina-Muruy, Universidad Nacional de Colombia sede Amazonia); Gilberto López Ruiz "Kaɨmeramuy" (Muina-Muruy)
-
Estos mapas, producto de la memoria de mi padre “Kaɨmeramuy” y de mis abuelos, hace parte de una investigación que busca comprender como una sociedad Indígena teje su territorialidad en el espacio urbano fronterizo de Leticia, Colombia. Desde una mirada decolonial, es una expresión territorial de la historia de una relación vital de esta sociedad con Ditichi (Leticia en Magütá).
-
-
1. Huellas de la llegada de la Gente de Centro Ditichi, en la primera mitad del siglo XX. Elaborado por: Gilberto López Ruiz «Kaɨmeramuy» (Muina-Muruy)
2. Direcciones de desplazamiento de los Muina-Muruy por la violencia cauchera. Elaborado por: Gilberto López Ruiz «Kaɨmeramuy» (Muina-Muruy) -
Estos mapas son el resultado de una profunda reflexión de Kaɨmeramuy acerca de la llegada de los Indígenas de afinidad cultural “Gente de Centro” –conocidos también como Muina-Muruy– a Ditichi, territorio ancestral de los Magütá, hoy Leticia. Se fundamentan en el polílogo vivo entre diversos pensamientos Indígenas, expresados en el resguardo Tikuna-Uitoto y en las Casa Grandes o malocas presentes en la frontera amazónica. Su elaboración no es meramente técnica ni descriptiva, sino que se teje con experiencias personales y familiares, entrelazadas con las historias de aquellos que, a través de relatos orales y memorias, han marcado un antes y un después en la configuración cultural y territorial de Leticia. Este relato familiar se inserta en una narrativa mayor de resistencia y transformación, en la que la memoria se erige como instrumento de reivindicación contra las imposiciones coloniales que han intentado borrar identidades y reconfigurar territorios según lógicas ajenas.
Mi padre, a través de estos mapas, narra con una mezcla de dolor y esperanza, la historia donde sus padres, junto a sus abuelos, fueron arrancados de su territorio ancestral en La Chorrera y llevados como esclavos desde el Predio Putumayo hasta el Perú a comienzos del siglo XXI. Algunos Muina-Muruy, desplazándose en canoas por los afluentes amazónicos y caminando a través de la selva, lograron escapar del genocidio cauchero hacia otros lugares o se refugiaron en la selva. Mis abuelos, padres de Kaɨmeramuy, fueron parte del primer grupo Muina-Muruy que arribó a Ditichi a mediados del siglo, huyendo de la evangelización que se ahora dominaba su territorio ancestral. En Leticia, vivieron la colonización de la frontera y la reducción de los Indígenas al proyecto nacional. Sufrieron ante las fuertes represiones contra sus culturas, incluida la prohibición de la lengua propia. Esta negación, en particular, impactó profundamente en la transmisión de saberes ancestrales a las nuevas generaciones y dejaron una herida profunda en la continuidad cultural de muchos Indígenas nacidos en Leticia.
Los primeros Muina-Muruy que arribaron a Ditichi se asentaron en los márgenes de la naciente ciudad, en zonas rurales que hoy han sido absorbidas por la urbanización (moderna). Allí, construyeron sus viviendas y la primera Casa Grande Muina-Muruy de la frontera. En este asentamiento mantenían vivas prácticas culturales fundamentales: el cultivo en la chagra, la cacería, los rituales, lo bailes y otras prácticas culturales transmitidas de generación en generación, marcando un tiempo de comunalidad y hermandad en el que las fronteras nacionales para ellos eran desconocidas. En ese espacio se asentó la palabra y el espíritu de la cultura Muina-Muruy, donde los mayores, en ceremonias sagradas, compartían su saber con aquellos que se preparaban para forjar una nueva identidad en un territorio que, aunque se transformaba y urbanizaba, mantenía la esencia de un legado cultural que trasciende la mera ocupación del suelo.
La llegada de esta sociedad al área urbana de Leticia, enmarcada en un proceso de desplazamiento forzado impulsado por un programa de colonización, coincidió con la época en que Brasil comenzaba a delinear y reconocer sus propios límites, intensificando la presión sobre la población Indígena. Además, se vieron subordinados a un sistema educativo y religioso dominado por la iglesia, que ejercía un control casi absoluto mediante el uso de la palabra, la fe y la coerción. Esta imposición de un modelo externo dejó una marca imborrable en la historia de la identidad cultural, evidenciando las profundas cicatrices de una colonización que se extendió no solo sobre la tierra, sino también sobre la mente y el cuerpo de quienes la habitaban.
En este sentido, la investigación doctoral en la que se articulan estos mapas se erige como un acto de resistencia y reivindicación que, en el espacio urbano fronterizo de Ditichi/Leticia, busca visibilizar las historias y espacialidades de las territorialidades Indígenas transfronterizas presentes. Desde una mirada crítica y decolonial, esta investigación dialoga con los saberes y memorias Indígenas que aún resuenan en cada palabra, en cada gesto, y en cada trazo de sus representaciones, recordándonos que la identidad y el territorio son construcciones vivas y en constante transformación.
Estos mapas se entretejen con el siguiente texto: https://revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/article/view/63351
-
Del Mapeo Migrante a la Cartografía de la Complejidad
- Sergio Prieto Díaz, Abbdel Camargo Martínez
-
Presentamos algunos resultados cartográficos derivados de una propuesta metodológica en curso (del Mapeo Migrante a la Cartografía de la Complejidad), realizados por personas migrantes en distintos puntos de la geografía mexicana, desde 2014 a la actualidad.
-
-
Mapeos Migrantes realizados entre 2014 y 2015 en la Casa Hogar Caridad Migrante de San Luis Potosí (México).
-
Los Mapeos Migrantes son una propuesta metodológica que propone incorporar aspectos que no suelen verse reflejados en la producción de mapas o de conocimiento en un sentido más amplio: la definición y elaboración colectiva, la especificidad e intencionalidad migratoria, la representación vivencial y emocional, su posibilidad como herramienta viva, dinámica y flexible para acceder, visualizar, e incorporar el conocimiento/experiencia del territorio que posee quien lo ha recorrido como migrante: la posibilidad y necesidad de pensarlos y hacerlos desde las particularidades de la población y experiencias migrantes. La propuesta apunta a permitir la elaboración de narraciones y representaciones alternativas, no sólo a través de la generación de mapas, sino como proceso de cuestionamiento y revelación de territorios, conocimientos y problemas sociales, geográficos, y subjetivos.
La propuesta de los Mapeos Migrantes tenía varios sentidos:
1) La emergencia y el diálogo con los conocimientos de la población migrante y refugiada, y su consideración como parte de una conciencia colectiva en movimiento y transformación constante.
2) Recuperar tiempos y espacios, visualizando la evolución de procesos históricos de larga duración.
3) Plantear una plataforma interdisciplinaria útil para la investigación e interpretación de los procesos de migración y sus vínculos con los territorios y políticas que los atraviesan.
4) Proponer una forma de mapeo distinta, un “contra-cartografía” que atienda a las experiencias individuales en vez de borrar de la superficie y volver invisible la presencia de los migrantes a fuerza de reducirlos a “flujos” o cálculos estadísticos, representados con puntos, rectas, flechas, y otros indicadores abstractos.Los Mapeos Migrantes son una apuesta/propuesta metodológica que propone incorporar aspectos que no suelen verse reflejados en la producción de mapas ni en la producción de conocimiento en un sentido más amplio: la definición y elaboración colectiva, la especificidad e intencionalidad migratoria, la representación vivencial y emocional, su posibilidad como herramienta viva, dinámica y flexible para acceder, visualizar, e incorporar el conocimiento/experiencia del territorio que posee quien lo ha recorrido como migrante. La posibilidad y necesidad de pensarlos y hacerlos desde las particularidades de la población y experiencias migrantes. La propuesta apunta a permitir la elaboración de narraciones y representaciones alternativas, no sólo a través de la generación de mapas, sino como proceso de cuestionamiento y revelación de territorios, conocimientos y problemas sociales, geográficos, y subjetivos.La propuesta de los Mapeos Migrantes tenía varios sentidos:
1) La emergencia y el diálogo con los conocimientos de la población migrante y refugiada, y su consideración como parte de una conciencia colectiva en movimiento y transformación constante.
2) Recuperar tiempos y espacios, visualizando la evolución de procesos históricos de larga duración.
3) Plantear una plataforma interdisciplinaria útil para la investigación e interpretación de los procesos de migración y sus vínculos con los territorios y políticas que los atraviesan.
4) Proponer una forma de mapeo distinta, un “contra-cartografía” que atienda a las experiencias individuales en vez de borrar de la superficie y volver invisible la presencia de los migrantes a fuerza de reducirlos a “flujos” o cálculos estadísticos, representados con puntos, rectas, flechas, y otros indicadores abstractos.Por otra parte, La Cartografía de la Complejidad Transfronteriza implica pensar los mapas más allá de las coordenadas cartesianas-espacio-temporales habituales, la tradición en cuanto al abordaje de «lo migratorio». Nuestra intención es hacer del mapeo algo que trascienda la experiencia de la migración, que logre contactar con la humanidad de la persona. La metodología de esta CdC permite iluminar aquellos elementos emocionales que trasciendan la mirada habitual a la experiencia de estas personas, para evocar esas otras territorialidades y sentidos más allá de la migración.
Además, la propuesta apunta a trascender los lugares comunes que abundan en la investigación y abordaje de los procesos de migración: la fijación en el evento, el interés por el detalle escabroso, la atracción por la violencia o los sucesos conflictivos, la estigmatización de la persona convertida en migrante objeto de estudio y atención. La CdC nos permite llegar a lugares de la memoria y el sentir que superan la experiencia migratoria, a conectar con la humanidad de la persona, con sus historias, sus conexiones con sus territorios, de origen o soñados. Así la experiencia de mapeo lleva primero a esos lugares evocados que sin duda conectan con la experiencia migratoria, sin necesidad de fijar nuestras miradas (al menos, directa y únicamente) en los mismos caminos que siguieron.
-
“Conocimientos tradicionales y tecnología – Tô no Mapa y la lucha política de las Comunidades Tradicionales”
- André de Moraes (ISPN), Isabel de Castro (IPAM), Sirlene Barbosa
-
Los conocimientos y la tecnología tradicionales son esenciales para afrontar los desafíos actuales y garantizar un futuro más justo y sostenible para todos.
La Iniciativa Tô no Mapa representa un avance significativo en la lucha por la protección de los Territorios Tradicionales y en la promoción de la Agenda Socioambiental en Brasil. Al proporcionar una herramienta de automapeo accesible y segura, la aplicación empodera a las comunidades, contribuyendo a la visibilidad y defensa de sus derechos. -
-
1- La comunidad reunida después de un taller de mapeo en Balsas, Maranhão. Enero de 2023.
2- Actividad en el mapa escrito antes de usar la aplicación. Balsas, Maranhão. Enero de 2023.
3- Actividad de mapeo involucrando a los niños de la comunidad. Balsas, Maranhão. Enero de 2023.
4- La comunidad reunida después de un taller de mapeo en Balsas, Maranhão. Enero de 2023. -
La iniciativa Tô no Mapa
Tô no Mapa es una aplicación móvil accesible, gratuita y segura, desarrollada para que los Pueblos y Comunidades Tradicionales y Agricultores Familiares brasileños puedan realizar el automapeo de sus territorios. Esta iniciativa es resultado de la colaboración entre el Instituto de Investigación Ambiental de la Amazonia (IPAM), el Instituto Sociedad, Población y Naturaleza (ISPN), la Red Cerrado y el Instituto Cerrados. La aplicación permite a las comunidades registrar información detallada sobre sus territorios, contribuyendo a la visibilidad y protección de estas áreas.La Plataforma de Territorios Tradicionales (PTT)
La relación entre el Ministerio Público Federal (MPF), los Pueblos y Comunidades Tradicionales, la defensa de la biodiversidad y la protección de los Territorios Tradicionales es compleja y multifacética. Según la legislación brasileña, el MPF es responsable de proteger la biodiversidad y los Territorios Tradicionales, incluida la defensa de los derechos de estas comunidades. Sin embargo, una protección eficaz depende de una relación positiva y colaborativa, que incluya el diálogo y la participación activa de las comunidades.En este sentido, se creó la Plataforma de Territorios Tradicionales (PTT), una iniciativa del Consejo Nacional de Pueblos y Comunidades Tradicionales (CNPCT) en alianza con el MPF y con el apoyo de la Agencia GIZ Brasil. El PTT tiene como objetivo fortalecer el rol del MPF en la protección de estas comunidades, además de sensibilizar a la sociedad a través de la gestión de información y datos georreferenciados sobre los Territorios Tradicionales, sus pueblos y sus culturas. Tô no Mapa es un socio clave en esta iniciativa, compartiendo los mismos objetivos de protección y visibilidad. Para obtener más información sobre PTT, visite: [https://territoriostradicionais.mpf.mp.br/](https://territoriostradicionais.mpf.mp.br/).
Datos recopilados por Tô no Mapa
Los datos recopilados mediante el automapeo mediante la aplicación forman una base de datos rica y diversa, que permite análisis sólidos del contexto político y ambiental. Entre la información registrada se encuentran:– Nombre de la comunidad, Año de creación, Municipio y estado, Número de familias, Tipo de comunidad, Área del territorio comunitario, Usos y conflictos, Imágenes en archivos adjuntos: actas de reuniones, fotos y otros registros, Información sobre las formas y tipos de cultivo de la comunidad, Autorización para registro en Tô no Mapa, Datos de la comunidad: el representante puede elegir si permite o no la publicación de determinados datos de la comunidad, Autorización para registro en la Plataforma de Territorios Tradicionales (PTT), Autorización para el uso de imágenes de fotos de la comunidad
Conclusión
Los conocimientos y la tecnología tradicionales son esenciales para afrontar los desafíos actuales y garantizar un futuro más justo y sostenible para todos.
La Iniciativa Tô no Mapa representa un avance significativo en la lucha por la protección de los Territorios Tradicionales y en la promoción de la Agenda Socioambiental en Brasil. Al proporcionar una herramienta de automapeo accesible y segura, la aplicación empodera a las comunidades, contribuyendo a la visibilidad y defensa de sus derechos.
-
«Une parte indeleble de América»: Cuando Trump prueba suerte con la cartografía
- Agnès Trouillet
-
El 21 de enero, el presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, firmó un decreto titulado «Restauración de los nombres que honran la grandeza de América», que permite, de acuerdo con la promesa hecha en su toma de posesión el día anterior, renombrar el Golfo de México como «Golfo de América». Según el gobierno estadounidense, esto refleja el estatus del Golfo, esta extensión de agua situada entre Estados Unidos, México y Cuba, como «parte indeleble de América». ¿Indeleble, en qué sentido? Y América, sí, pero ¿cuál?
-
-
Google – Lo que verán los usuarios de Maps
-
Indeleble: carácter de lo que no se puede borrar (diccionario Le Robert)
El 21 de enero, el presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, firmó un decreto titulado «Restauración de los nombres que honran la grandeza de América», que permite, de acuerdo con la promesa hecha en su toma de posesión el día anterior, renombrar el Golfo de México como «Golfo de América». Según el gobierno estadounidense, esto refleja el estatus del Golfo, esta extensión de agua situada entre Estados Unidos, México y Cuba, como «parte indeleble de América». ¿Indeleble, en qué sentido? Y América, sí, pero ¿cuál?
Para Google, la respuesta ha sido la siguiente: los usuarios de mapas en Estados Unidos verán ahora «Golfo de América», los usuarios en México verán «Golfo de México» y todos los demás verán los dos nombres. Además de la legalidad de la iniciativa de Trump, se hablará de la reacción de la presidenta de México, Claudia Sheinbaum, que rápidamente propuso renombrar todo el continente como «América Mexicana». También se hablará de la libertad de expresión: a los periodistas de la agencia Associated
Press se les ha prohibido el acceso al Despacho Oval y a la aeronave Air Force One por negarse a utilizar el nuevo «nombre». Por último, se abordará la espinosa cuestión de la soberanía y la jurisdicción de los espacios marítimos, ya que no existe un acuerdo internacional formal sobre la denominación de estos espacios.Nota importante: este post es un documento transitorio en vistas a la publicación de un atlas. Si usted estima tener un derecho particular (autoría por ejemplo) sobre las imágenes que contiene esta página, lo/la invitamos a entrar en contacto con nosotros (ver sección Contacto), sea para retirarla, sea para colaborar con nosotros en la edición del atlas. En todos los casos pertinentes, no se publicarán ni se mantendrán en este sitio imágenes para las cuales no hemos obtenido los derechos correspondientes. El Atlas “Desmensuras de Abya Yala” es un proyecto de investigación financiado por fondos públicos, y sin fines de lucro.
-
Geapolíticas en Abiayala
- Pablo Uc; Catedra Libre Abiayala (ODEMCA)
-
En el último ciclo de resistencias y reexistencias de los pueblos originarios de Abiayala, es posible reconocer la espacialidad contrahegemónica de sus procesos de lucha en defensa de la vida y la madre tierra. Este contramapa reúne una serie de expresiones semióticas que las luchas contemporáneas izan como banderas y cartografías en sus identidades geapolíticas posicionadas desde Abiayala.
-
-
Autor: Pablo Uc (2024)
Fuente: Organizaciones originarias de Abiayala
Proyecto: Contracartografías de Abiayala. -
En el último ciclo de resistencias y reexistencias de los pueblos originarios de Abiayala, es posible reconocer la espacialidad contrahegemónica de sus procesos de lucha en defensa de la vida y la madre tierra. Este contramapa reúne una serie de expresiones semióticas que las luchas contemporáneas izan como banderas y cartografías en sus identidades geapolíticas posicionadas desde Abiayala.
!! – Nota importante: este post es un documento transitorio en vistas a la publicación de un atlas. Si usted estima tener un derecho particular (autoría por ejemplo) sobre las imágenes que contiene esta página, lo/la invitamos a entrar en contacto con nosotros (ver sección Contacto), sea para retirarla, sea para colaborar con nosotros en la edición del atlas. En todos los casos pertinentes, no se publicarán ni se mantendrán en este sitio imágenes para las cuales no hemos obtenido los derechos correspondientes. El Atlas “Desmensuras de Abya Yala” es un proyecto de investigación financiado por fondos públicos, y sin fines de lucro.
-
Rotas do Minério de Ferro no Sudeste do Brasil: impactos, violações de direitos e resistências populares
- Luiz Wanderley; Rafaela Dornelas
-
O mapa “Rotas do Minério de Ferro: impactos, violações de direitos e resistências populares”, produzida numa parceria entre o Instituto Pacs e o Grupo PoEMAS, surge da necessidade de conhecer melhor essa rede de produção do minério de ferro no sudeste do Brasil, principalmente a partir da interligação das lutas cotidianas contra a destruição e as violações de direitos por empreendimentos mínero-metalúrgicos em diferentes localidades.
-
-
Mapa da Roda do Minério de Ferro no Sudeste Brasileiro
-
Os estados do Rio de Janeiro, Minas Gerais e Espírito Santo no Brasil estão entrelaçados pela rede de produção do minério de ferro, que impõe um modelo de “desenvolvimento” e de organização centrados em megaprojetos violadores de direitos, que contaminam as águas, solo, ar e alimentos e deterioram os modos de vida das comunidades e territórios.
Os empreendimentos da mineração encontram-se inseridos em redes globais de produção do minério de ferro e se instalam nos territórios a partir de estratégias e práticas corporativas. Assim, o comportamento das empresas é similar em localidades distintas, resultando em padrões de violação de direitos e conflitos socioambientais que se repetem e se acumulam. Em resposta, existem construções de resistência e contestação social coletivas por parte dos povos territorializados.
A cartilha “Rotas do Minério de Ferro: impactos, violações de direitos e resistências populares”, produzida numa parceria entre o Instituto Pacs e o Grupo PoEMAS, surge da necessidade de conhecer melhor essa rede de produção, principalmente a partir da interligação das lutas cotidianas contra a destruição e as violações de direitos por empreendimentos mínero-metalúrgicos em diferentes localidades.
!! – Nota importante: este post es un documento transitorio en vistas a la publicación de un atlas. Si usted estima tener un derecho particular (autoría por ejemplo) sobre las imágenes que contiene esta página, lo/la invitamos a entrar en contacto con nosotros (ver sección Contacto), sea para retirarla, sea para colaborar con nosotros en la edición del atlas. En todos los casos pertinentes, no se publicarán ni se mantendrán en este sitio imágenes para las cuales no hemos obtenido los derechos correspondientes. El Atlas “Desmensuras de Abya Yala” es un proyecto de investigación financiado por fondos públicos, y sin fines de lucro.
-
Centroamérica se mueve
- Gabriela Fenner Sánchez, Mir Rodríguez Lombardo
-
Este mapa de Centroamérica explora el tema de la movilidad humana y animal en una región marcada por la migración. Inspiradas en la narrativa crítica, decidimos representar tanto los flujos migratorios de personas como las rutas de especies animales en el contexto de las crisis climática y social. Combinamos acuarelas y herramientas de sistemas de información geográfica, creando así un híbrido entre el trabajo manual y el análisis de datos. El mapa presenta una orientación alternativa y omite las fronteras nacionales, resaltando la continuidad geográfica a través de elementos naturales. Este proyecto busca no solo informar, sino también reinterpretar la riqueza y complejidad de Centroamérica como un territorio diverso y en constante movimiento.
-
-
Gabriela Fenner Sánchez y Mir Rodríguez Lombardo. 2023 – «Centroamérica se mueve»
-
Disputada franja de tierra, codiciada por su posibilidad de comunicar océanos y subcontinentes, Centroamérica no es solo un estrecho puente entre extremos, sino continuidad geológica, biológica e histórica, hogar temporal, posibilidad de encuentro entre diferentes personas, tejido de historias y de memoria. Es un territorio marcado por la movilidad, el tránsito y el fluir. A pesar de las barreras (físicas y antrópicas) y guiados por un impulso de vida, seres humanos y no humanos llegan a ella o la atraviesan en busca de mejores tierras, aguas y vientos para resistir, para seguir existiendo.
!! – Nota importante: este post es un documento transitorio en vistas a la publicación de un atlas. Si usted estima tener un derecho particular (autoría por ejemplo) sobre las imágenes que contiene esta página, lo/la invitamos a entrar en contacto con nosotros (ver sección Contacto), sea para retirarla, sea para colaborar con nosotros en la edición del atlas. En todos los casos pertinentes, no se publicarán ni se mantendrán en este sitio imágenes para las cuales no hemos obtenido los derechos correspondientes. El Atlas “Desmensuras de Abya Yala” es un proyecto de investigación financiado por fondos públicos, y sin fines de lucro.
-
Los mapas del Cacique de Turmequé: escala, opacidad y perspectiva
- Patricia Zalamea (Departamento de Historia del Arte, Universidad de Los Andes, Colombia)
-
En estos primeros mapas del Reino de la Nueva Granada, se observa una cartografía que describe el territorio con una serie de estrategias retóricas como parte de un memorial de agravios enviado por Don Diego de Torres (conocido como el Cacique de Turmequé) a Felipe II.
-
-
1. Don Diego de Torres, Mapa de la provincia de Tunja. Tinta sepia sobre papel. Archivo General de Indias, Sevilla. Patronato 196, r.16. 2. Vista de lejos de Turmequé, Boyacá, Colombia. Fotografía de la autora.
-
A don Diego de Torres se le atribuye la elaboración de los primeros mapas de la región: de las provincias de Tunja y de Santafé (Bogotá) en el territorio actual de Colombia. Adjuntos al memorial de 1584, los mapas están alineados en un formato horizontal, organizados de modo que el este mire hacia arriba, como lo indica el sol antropomórfico (ascendente) situado en la parte superior de cada imagen y la indicación geográfica de «los llanos», es decir, las llanuras detrás de la cordillera de los Andes, situadas al este. Ambos utilizan un contorno ondulado para delimitar la jurisdicción política de cada ciudad: docenas de pueblos de indios de varios tamaños (mostrados como una simple cruz sobre una estructura rectangular con una puerta, es decir, una iglesia doctrinal) están contenidos dentro de esta área, con las ciudades españolas de Tunja y Santafé destacando en escala. La geografía está marcada por ríos y lagunas, como la de Guatavita, un asunto que no debe pasar desapercibido, ya que las lagunas eran lugares sagrados indígenas y los ríos eran fundamentales para las técnicas agrícolas indígenas que se basaban en las inundaciones y que se desarrollaron antes de la conquista española. Algunos de los pueblos de indios están marcados con sus nombres, aún reconocibles hoy en día como algunos de los pueblos y aldeas de las zonas rurales alrededor de Bogotá y Tunja (Macheta, Gacheta, Suesca, Suta y Simacá, en el mapa correspondiente a los alrededores de Bogotá, pero también Sogamoso, Duitama, Paipa, Oicatá y Turmequé en el mapa de la provincia de Tunja, por nombrar solo algunos).
El uso de la perspectiva aérea ha sido comentado por Joanne Rappaport y Tom Cummins, quienes han descrito estas representaciones como «mapas de estilo europeo» y, en general, como parte de las «alfabetizaciones» impuestas a los pueblos indígenas de los Andes. Dichas alfabetizaciones podrían, a su vez, ser apropiadas por actores coloniales como Diego de Torres, quien las utilizó para transmitir las complejidades de su identidad y convicciones políticas en un lenguaje familiar para sus lectores previstos, es decir, el Rey y su corte. Si el uso de la perspectiva o, más precisamente, una vista aérea de la región sirvió para convencer a los lectores que estarían bien versados en este tipo de representaciones espaciales, también muestra la sofisticada comprensión de Diego de Torres de las representaciones espaciales y su capacidad para equilibrar, abstraer, sintetizar y seleccionar información, con el fin de subrayar su punto. Tanto si dibujó los mapas con su propia mano como si no, su inclusión en el memorial presentado al rey muestra una intención deliberada, así como un profundo conocimiento de la ubicación geopolítica de las ciudades.
Como es bien sabido, la función de los mapas como herramientas legales en las disputas por la tierra era común en los siglos XVI y XVII. Curiosamente, estos dos mapas no forman parte de una disputa legal específica sobre la tierra, sino que sirvieron para visualizar una queja mayor en juego: a saber, el maltrato de la población indígena y de la tierra en los reinados hispanoamericanos, no muy diferente del «Mapamundi del Reino de las Indias» de Guaman Poma en su Primer nueva corónica y buen gobierno (1613-14), cuya función también estaba relacionada con un conjunto mayor de quejas. En cualquier caso, los mapas de don Diego habrían servido como prueba, como una especie de testimonio de primera mano, que se basaba en la capacidad de combinar lenguajes visuales y escritos a través de una representación espacial. Elegir una vista de pájaro también era una forma de cubrir una gran cantidad de información para alguien que necesitaba tener una visión de conjunto, mientras se mantenía a distancia, es decir, al igual que los representantes del Rey en España. Y, por último, también demostró que Diego de Torres conocía muy bien su región.
Para Luis Fernando Restrepo, estas representaciones pueden compararse con la reacción de Diego de Torres ante la aniquilación de la población indígena en Cuba y Santo Domingo, de la que Diego fue testigo de primera mano durante su primer viaje a España. En el nivel inferior del mapa de la provincia de Santafé, leemos sobre la ausencia de los habitantes originales del río: «En este río [Magdalena] había una infinidad de indios, todos los cuales han sido consumidos en el trabajo, de modo que de más de 50 000 indios no queda ninguno». No solo los breves textos narrativos lo hacen explícito, sino también la organización visual del espacio; para Restrepo, el paisaje salpicado de pueblos de indios opaca las ciudades españolas. A pesar de su tamaño, Santafé y Tunja son superadas no solo en número, sino también en términos espaciales por los enjambres de pueblos más pequeños, que se extienden por toda la imagen. Esta estrategia convierte el mapa en lo que podríamos describir como una composición pictórica, donde las escrituras y las manchas oscuras se convierten esencialmente en una experiencia visual. En este sentido, aunque hablan el idioma de sus lectores, los mapas también utilizan estrategias visuales para causar impresión: al inundar el espacio con la presencia simbólica de ciudadanos indígenas cristianos, recuerdan al espectador que todos ellos son súbditos de la Corona y que, por lo tanto, se les deben garantizar sus derechos.
Por otro lado, los textos más largos en la parte inferior de la imagen enfatizan la ausencia y la aniquilación de la población indígena. Restrepo ha interpretado los mapas como una «expresión de dolor» hacia la violencia colonial, argumentando que los lamentos de Diego no son tanto un comentario melancólico sobre un pasado indígena ya desaparecido, como cree Ulises Rojas, sino una estrategia ya presente en sus escritos: un deseo de ejercer un cambio en el presente, y no simplemente lamentar el pasado. Desde esta perspectiva, estos mapas pueden considerarse parte integral de las estrategias de Diego en su memorial de agravios, en el que la retórica visual pretende complementar e impresionar al espectador con una idea concreta. En última instancia, en estos mapas, el espectador se enfrenta visualmente a la relación entre ubicación, tamaño relativo, densidad y ausencia o pérdida. De esta manera, la vista de pájaro ofrece una visión general, un espacio amplio, que conecta al espectador con un sitio específico real, al tiempo que nos recuerda lo que permanece invisible, pero que se conoce gracias a las inscripciones textuales. Al trabajar en conjunto con los textos que las acompañan, estos mapas tienen múltiples propósitos: ubicar, localizar y visualizar en su sentido más amplio, pidiendo al espectador que vea e imagine estos lugares lejanos con nombres y números reales. En última instancia, su propósito es impresionar, impregnando la imagen en la mente de los lectores.
Para mayores referencias, ver: https://journals.ub.uni-heidelberg.de/index.php/miradas/article/download/96225/92280!! – Nota importante: este post es un documento transitorio en vistas a la publicación de un atlas. Si usted estima tener un derecho particular (autoría por ejemplo) sobre las imágenes que contiene esta página, lo/la invitamos a entrar en contacto con nosotros (ver sección Contacto), sea para retirarla, sea para colaborar con nosotros en la edición del atlas. En todos los casos pertinentes, no se publicarán ni se mantendrán en este sitio imágenes para las cuales no hemos obtenido los derechos correspondientes. El Atlas “Desmensuras de Abya Yala” es un proyecto de investigación financiado por fondos públicos, y sin fines de lucro.
-
Un mapa muy antiguo del futuro
- Julio Garay Terrazas
-
El mapa, hecho en estilo vintage y coloreado con te y cafe, representa la costa norte peruana en el año 2221, época donde el mar ha subido 13 metros sobre el nivel actual.
-
-
Un mapa muy antiguo del futuro. La costa norperuana en el año 2221.
-
El mapa es un dibujo que representa la costa del norte peruano en el año 2221 donde el mar ha subido 13 metros sobre el nivel actual (año 2025). El dibujo fue dibujado con rotuladores, y coloreado con té y café más algunas necesarias tintas azules para representar las aguas, y no podría haber sido hecho sin recurrir a esas páginas web interactivas donde se puede subir el nivel del mar. El autor uso principalmente la siguiente página web: https://flood.firetree.net/
Se ha tratado de darle un estilo antiguo al mapa, algo retrofuturista sobrio; nada que ver con la pomposidad del steampunk. Además también para hacerle juego al título, y al marco que mide 57.8 x 45 cm, y por esas cosas de la vida fue encontrado en tirado en un basurero.
Estoy seguro que a muchos habitantes del norte peruano les chocaría ver lo que les espera a sus localidades, pero de todos modos es un excelente ejercicio de imaginación geográfica. Escogí esa zona para hacer el mapa, pues sería la parte del litoral peruano que más drásticamente cambiaría en caso de que el mar subiera de nivel. Desaparecerían grandes porciones del desierto de Sechura, y el área total de la laguna de la Niña. La península de Illescas se convertiría en una isla, la más grande del Perú y el río Piura por fin desembocaría en el mar. Varios puertos importantes, como (de norte a sur) Zarumilla y Salaverry terminarían sumergidos e inutilizables, lo mismo que muchos balnearios de lujo.
Mi método de trabajo fue imprimir por partes las imágenes correspondientes del mapa, armar una especie de mosaico y luego calcarlas nuevamente por partes en una mesa de luz sobre una cartulina de acuarela. El coloreado fue fácil, ya sabía sobradamente donde tenía que colorear. Lo dificultoso fue crear un tipo de letras que no se vieran muy futurista, pero ayudo el uso de líneas que –dibujadas de cierto modo- señalaban algunas localidades, y le daban ese aire de “mapa digital retro”. De todos modos el trabajo en si sufrió por los borrones producto de introducir las letras y hacer que estas no oculten algunos accidente geográfico como ríos y agrupaciones de ciudades.
En ese hipotético futuro ha habido otros drásticos cambios geográficos, las aguas del lago Titicaca, el lago más grande del Perú (y que es compartido con Bolivia) han bajado de nivel (queda pendiente la creación de este mapa, trabajo algo difícil por la carencia de mapas que permitan hacerlo tan detalladamente como el presente trabajo). Otro cambio ha sucedido en la región amazónica: ya no es una selva sino que poco a poco se ha convertido en una sabana, o sea un ecosistema de llanuras cubiertas de pastizales y árboles dispersos.
Anotación importante: este mapita nace como derivado de un comic que el artista dibuja paralelamente a sus grabados y pintura. Se titula 26L (Lima en el siglo 26) y transcurre en una época donde el Apocalipsis ya se ha olvidado; y los personajes principales son los hijos de los Curacas, los Señores que gobierna lo que queda de la ciudad, ahora convertida en cuatro pequeños paisitos solo respetados solo porque un día fueron sede de la capital del Perú. Obviamente el Perú ya no existe pues se ha fragmentado en varios otros países mucho más grandes que los pequeños Cuatro Señoríos de la Gran Lima. Aunque la trama de la historieta está centrada en el inicio de la adolescencia de los personajes, y en lo que viven y sienten, también se apoya en los cambios de su entorno, que es una sociedad pre-industrial contrastándola con algunos aspectos de nuestro tiempo y el los esplendidos (e hipotéticos) dibujos de algunas zonas y edificios de la ciudad de Lima mostrados en estado ruinoso.
Posteriormente hice una versión más grande y detallada, y más futurista la cual tuve la suerte de exponer en la 4ta Bienal de Trujillo (2024), ciudad presente en el mapa. Pronto tendremos novedades con este otro mapa muy antiguo del futuro.!! – Nota importante: este post es un documento transitorio en vistas a la publicación de un atlas. Si usted estima tener un derecho particular (autoría por ejemplo) sobre las imágenes que contiene esta página, lo/la invitamos a entrar en contacto con nosotros (ver sección Contacto), sea para retirarla, sea para colaborar con nosotros en la edición del atlas. En todos los casos pertinentes, no se publicarán ni se mantendrán en este sitio imágenes para las cuales no hemos obtenido los derechos correspondientes. El Atlas “Desmensuras de Abya Yala” es un proyecto de investigación financiado por fondos públicos, y sin fines de lucro.